Учим итальянский язык по песням

Доменико Модуньо

Nel blu dipinto di blu или Volare – название известной итальянской песни, написанной Доменико Модуньо. Впервые была представлена в 1958 году на Фестивале песни в Сан Ремо, на котором победила. С этого момента песня приобрела глобольный успех во всем мире и до сих пор является одной из самых популярных итальянских песен.

В США эта песня была первой по-популярности в течение пяти недель. Это был единственный случай такой огромной популярности итальянской песни. Всего в мире было продано более 22 миллионов копий и была спета популярными певцами и группами, среди них такие, как Дин Мартин, Аль Мартино и Джипси Кингс.

Первые записи песни на пластинках появились уже через несколько месяцев после Фестиваля. Эту песню до сих пор любят и популярные певцы и певицы разных стран мира продолжают ее петь.

В 2011 году итальянская певица Эмма Марроне делает специальную версию песни, которая входит в ее альбом «Я буду свободна» и в 2012 году песню включают в качестве заключительного саундтрека в фильме «Добро пожаловать на Север».

Эта песня сделала Доменико Модуньо известным во всем мире, его еще называют «Мистер Воларе». В Италии в городе, где он родился Полиньяно а Маре в 36 км от Бари, стоит трехметровая бронзовая статуя, посвященная этому замечательному певцу.

Предлагаю вам послушать песню Volare в исполнении Доменико Модуньо и Эммы Марроне, а заодно и пополнить свой запас итальянских слов.


*

Какой вариан песни лучше, решать вам.

 

Текст песни Volare с переводом:

Penso che un sogno cosi’ – Думаю, что такой сон

Non ritorni mai piu’ – Больше не вернется

 

Mi dipingevo le mani – Я раскрашивал свои руки

E la faccia di blu – И лицо в синий цвет

 

Poi d’improvviso venivo – Потом внезапно был

Dal vento rapito – Похищен ветром

 

E incominciavo a volare – И начинал улетать

Nel cielo infinito – В бесконечное небо

 

Volare Ohhhhhhh Oh — Летать

Cantare Oh Oh Oh Oh — Петь

 

Nel blu dipinto di blu – В синеве раскрашенный синим

Felice di stare lassu’ – Счастлив быть здесь наверху

 

E volavo volavo felice – И я счастливый летал, летал

Piu’ in alto del sole ed ancora piu’ su – Выше солнца и еще выше  

 

Mentre il mondo pian piano – В то время как мир потихоньку

Spariva lontano laggiu’ – Исчезал там внизу

 

Una musica dolce – Нежная музыка

Suonava soltanto per me – Играла только для меня

 

Volare Ohhhhhhh Oh — Летать

Cantare Oh Oh Oh Oh — Петь

 

Nel blu dipinto di blu — В синеве раскрашенный синим

Felice di stare lassu’ — Счастлив быть здесь наверху

 

Ma tutti i sogni nell’alba – Но все сны на рассвете

Svaniscon perche’ – Рассеиваются, почему

 

Quando tramonta la luna – Когда луна заходит

Li porta con se – Их уносит с собой

 

Ma io continuo a sognare – Но я продолжаю грезить

Negli occhi tuoi belli – В твоих красивых глазах

 

Che sono blu come un cielo – Синих, как небо

Trapunto di stelle – С вышитыми звездами

 

Volare Ohhhhhhh Oh — Летать

Cantare Oh Oh Oh Oh — Петь

 

Nel blu degli occhi tuoi blu – В синиве твоих синих глаз

Felice di stare quaggiu’ – Счастлив быть здесь внизу

 

E continuo a volare felice – И продолжаю летать, счастливый

Piu’ in alto del sole ed ancora piu’ su — Выше солнца и еще выше

 

Mentre il mondo pian piano — В то время как мир потихоньку

Scompare negli occhi tuoi blu – Исчезает в твоих синих глазах

 

La tua voce e’ una musica dolce – Твой голос – нежная музыка,

Che suona per me – Которая играет для меня

 

Volare Ohhhhhhh Oh — Летать

Cantare Oh Oh Oh Oh — Петь

 

Nel blu degli occhi tuoi blu — В синиве твоих синих глаз

Felice di stare quaggiu’ — Счастлив быть здесь внизу

 

Nel blu degli occhi tuoi blu — В синиве твоих синих глаз

Felice di stare quaggiu’ — Счастлив быть здесь внизу

 

Nel blu degli occhi tuoi blu — В синиве твоих синих глаз

Felice di stare quaggiu’ — Счастлив быть здесь внизу

Con te. – С тобой.

 

Подписывайтесь на наш телеграм канал 

 

  . .

ПОНРАВИЛАСЬ СТАТЬЯ? СДЕЛАЙ ДОБРОЕ ДЕЛО, ПОДЕЛИТЕСЬ С ДРУЗЬЯМИ!

9 thoughts on “Учим итальянский язык по песням

  1. Ирина says:

    По сравнению с тем, что мы проходили на Вашем курсе сегодня, слова этой песни очень легкие. Как раз отдохнуть. Спасибо.

  2. Таисия says:

    Очень хорошая песня! Мне она давно нравится, но не знала об этой песне ничего, да тут еще перевод! Здорово! Слушала песню и смотрела перевод и даже слова хоть немного, но запоминались, правда я уже их снова забыла.
    Конечно, в современном варианте песня воспринимается лучше, но и первый вариант тоже хорош!
    Оля, я вами восхищена, изучить самостоятельно другой язык в совершенстве…!

    • Olga says:

      Эта песня вошла в историю и выходить оттуда не собирается :).
      Что касается языка, в этом мне очень помог и мой муж.

  3. Тамара says:

    Какая прекрасная идея учить итальянский язык по песням. Мне нравится этот язык, и песни очень красивые.

  4. Вера says:

    Очень люблю итальянский. Моя сестра — переводчик с итальянского языка. И у меня была практика разговорного итальянского. Уже многое забылось. нет общения.
    Мне кажется, что по песням сложнее усвоить любой язык, в том числе, итальянский.

    • Olga says:

      Вера, чтобы приступать к прослушиванию песен или просмотру фильмов на итальянском, надо знать хотя бы минимум грамматики. В противном случае не будет никакой пользы.

  5. Светлана says:

    В нашем доме часто звучат итальянские песни. Слушать их можно для удовольствия,как это делаю я. А можно и с целью изучения языка, как это делает моя дочь.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.