В этот воскресный день предлагаю вам послушать песню Адриано Челентано Sono simpatico, эта запись очень необычная, будет весело. 🙂
После видео с итальянскими субтитрами, как обычно, найдете текст песни на итальянском языке с русским переводом.
Приятного прослушивания и обучения!
Sono simpatico – Я симпатичный
Eppure sono simpatico – И все же я симпатичный
mentre mi guardo allo specchio – в то время как я смотрюсь в зеркало
sono un simpatico – я симпатичный
per i compagni e per gli amici – для товарищей и для друзей
mentre per te, solo per te, — в то время как для тебя, только для тебя,
per te non sono che una cicca – для тебя я только окурок
l’avanzo di una sigaretta fumata. – остаток выкуренной сигареты.
Sono un simpatico – Я симпатичный
ma mi hanno anche detto – но мне также сказали
che son bello – что я красивый
ma se mi guardano – но если посмотрят на меня
dico che forse non e’ vero – скажу, что может это не правда
ed hai ragione tu, forse hai ragione tu – и ты права, может ты права
perche’ solamente tu mi ripeti – потому что только ты мне повторяешь
che sono una cicca per te – что я окурок для тебя
e mi fai piangere. – и ты заставляешь меня плакать.
Io so già, — я знаю уже,
che un giorno tu – что однажды ты
vorrai raccogliermi, — захочешь подобрать меня,
ti brucerai, — ты обожгешься,
con il mio amore, — моей любовью,
sì ti brucerai – да, ты обожгешься
e non mi avrai. – и не получишь меня.
Mai, mai. – Никогда, никогда.
Io so già, — я знаю уже,
che un giorno tu – что однажды ты
vorrai raccogliermi, — захочешь подобрать меня,
ti brucerai, — ты обожгешься,
con il mio amore, — моей любовью,
sì ti brucerai — да, ты обожгешься
e non mi avrai. — и не получишь меня.
Mai, mai. — Никогда, никогда.
Обожаю Челентано, итальянский язык тоже очень нравится, мне кажется, что в произношении он похож на русский, нет в нем особых фонетических особенностей, или я не права?
В произношении итальянский язык легкий. Есть некоторые особенности, но в основном как пишется так и произносится.
Sono simpatico — моя любимая песня Челентано!
Лидия, поддерживаю двумя руками!
Да вы правильно сделали, на картинке Челентано, выигрышно, ведь этого артиста любят многие, или восхищаются, так наверное правильней будет. Желаю вам удачи! в современном мире люди часто путешествуют и конечно знание языков нужно.
Спасибо Людмила.
По песням учить иностранный язык интересно. И запоминается лучше.
🙂
Супер! Кому не нравится Челентано с завораживающим смехом. Мне повезло, что нашла Ваш интересный сайт.
Мне очень приятно, что Вам понравился мой сайт. Заходите еще.
Обожжешься
Ой, пардон, после 27 лет итальянского языка с русским возникают проблемы 🙂