Учим итальянский язык по песням

Доменико Модуньо

Nel blu dipinto di blu или Volare – название известной итальянской песни, написанной Доменико Модуньо. Впервые была представлена в 1958 году на Фестивале песни в Сан Ремо, на котором победила. С этого момента песня приобрела глобольный успех во всем мире и до сих пор является одной из самых популярных итальянских песен.

В США эта песня была первой по-популярности в течение пяти недель. Это был единственный случай такой огромной популярности итальянской песни. Всего в мире было продано более 22 миллионов копий и была спета популярными певцами и группами, среди них такие, как Дин Мартин, Аль Мартино и Джипси Кингс.

Первые записи песни на пластинках появились уже через несколько месяцев после Фестиваля. Эту песню до сих пор любят и популярные певцы и певицы разных стран мира продолжают ее петь.

В 2011 году итальянская певица Эмма Марроне делает специальную версию песни, которая входит в ее альбом «Я буду свободна» и в 2012 году песню включают в качестве заключительного саундтрека в фильме «Добро пожаловать на Север».

Эта песня сделала Доменико Модуньо известным во всем мире, его еще называют «Мистер Воларе». В Италии в городе, где он родился Полиньяно а Маре в 36 км от Бари, стоит трехметровая бронзовая статуя, посвященная этому замечательному певцу.

Предлагаю вам послушать песню Volare в исполнении Доменико Модуньо и Эммы Марроне, а заодно и пополнить свой запас итальянских слов.


*

Какой вариан песни лучше, решать вам.

 

Текст песни Volare с переводом:

Penso che un sogno cosi’ – Думаю, что такой сон

Non ritorni mai piu’ – Больше не вернется

 

Mi dipingevo le mani – Я раскрашивал свои руки

E la faccia di blu – И лицо в синий цвет

 

Poi d’improvviso venivo – Потом внезапно был

Dal vento rapito – Похищен ветром

 

E incominciavo a volare – И начинал улетать

Nel cielo infinito – В бесконечное небо

 

Volare Ohhhhhhh Oh — Летать

Cantare Oh Oh Oh Oh — Петь

 

Nel blu dipinto di blu – В синеве раскрашенный синим

Felice di stare lassu’ – Счастлив быть здесь наверху

 

E volavo volavo felice – И я счастливый летал, летал

Piu’ in alto del sole ed ancora piu’ su – Выше солнца и еще выше  

 

Mentre il mondo pian piano – В то время как мир потихоньку

Spariva lontano laggiu’ – Исчезал там внизу

 

Una musica dolce – Нежная музыка

Suonava soltanto per me – Играла только для меня

 

Volare Ohhhhhhh Oh — Летать

Cantare Oh Oh Oh Oh — Петь

 

Nel blu dipinto di blu — В синеве раскрашенный синим

Felice di stare lassu’ — Счастлив быть здесь наверху

 

Ma tutti i sogni nell’alba – Но все сны на рассвете

Svaniscon perche’ – Рассеиваются, почему

 

Quando tramonta la luna – Когда луна заходит

Li porta con se – Их уносит с собой

 

Ma io continuo a sognare – Но я продолжаю грезить

Negli occhi tuoi belli – В твоих красивых глазах

 

Che sono blu come un cielo – Синих, как небо

Trapunto di stelle – С вышитыми звездами

 

Volare Ohhhhhhh Oh — Летать

Cantare Oh Oh Oh Oh — Петь

 

Nel blu degli occhi tuoi blu – В синиве твоих синих глаз

Felice di stare quaggiu’ – Счастлив быть здесь внизу

 

E continuo a volare felice – И продолжаю летать, счастливый

Piu’ in alto del sole ed ancora piu’ su — Выше солнца и еще выше

 

Mentre il mondo pian piano — В то время как мир потихоньку

Scompare negli occhi tuoi blu – Исчезает в твоих синих глазах

 

La tua voce e’ una musica dolce – Твой голос – нежная музыка,

Che suona per me – Которая играет для меня

 

Volare Ohhhhhhh Oh — Летать

Cantare Oh Oh Oh Oh — Петь

 

Nel blu degli occhi tuoi blu — В синиве твоих синих глаз

Felice di stare quaggiu’ — Счастлив быть здесь внизу

 

Nel blu degli occhi tuoi blu — В синиве твоих синих глаз

Felice di stare quaggiu’ — Счастлив быть здесь внизу

 

Nel blu degli occhi tuoi blu — В синиве твоих синих глаз

Felice di stare quaggiu’ — Счастлив быть здесь внизу

Con te. – С тобой.

ВОЗЬМИТЕ БЕСПЛАТНЫЕ УРОКИ ПО ИТАЛЬЯНСКОМУ ЯЗЫКУ:


.

ПОНРАВИЛАСЬ СТАТЬЯ? СДЕЛАЙ ДОБРОЕ ДЕЛО, ПОДЕЛИТЕСЬ С ДРУЗЬЯМИ!

Комментариев: 8 на “Учим итальянский язык по песням

  1. Ирина пишет:

    По сравнению с тем, что мы проходили на Вашем курсе сегодня, слова этой песни очень легкие. Как раз отдохнуть. Спасибо.

  2. Очень хорошая песня! Мне она давно нравится, но не знала об этой песне ничего, да тут еще перевод! Здорово! Слушала песню и смотрела перевод и даже слова хоть немного, но запоминались, правда я уже их снова забыла.
    Конечно, в современном варианте песня воспринимается лучше, но и первый вариант тоже хорош!
    Оля, я вами восхищена, изучить самостоятельно другой язык в совершенстве…!

    • Эта песня вошла в историю и выходить оттуда не собирается :).
      Что касается языка, в этом мне очень помог и мой муж.

  3. Какая прекрасная идея учить итальянский язык по песням. Мне нравится этот язык, и песни очень красивые.

  4. Очень люблю итальянский. Моя сестра — переводчик с итальянского языка. И у меня была практика разговорного итальянского. Уже многое забылось. нет общения.
    Мне кажется, что по песням сложнее усвоить любой язык, в том числе, итальянский.

    • Вера, чтобы приступать к прослушиванию песен или просмотру фильмов на итальянском, надо знать хотя бы минимум грамматики. В противном случае не будет никакой пользы.

  5. В нашем доме часто звучат итальянские песни. Слушать их можно для удовольствия,как это делаю я. А можно и с целью изучения языка, как это делает моя дочь.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *